«Ne pada mi na pamet da igram kako ona svira na toj svojoj odvratnoj fruli!» — planula je Isidora obraćajući se mužu

Ova bolna porodična priča je neverovatno dirljiva.
Priče

Isidora je, zbunjena i zatečena tim tonom, promrmljala kratko izvinjenje i prekinula vezu. Telefon je spustila sporije nego inače, kao da se nada da će se razgovor sam od sebe nastaviti u blažem smeru.

— Mislila sam da se ono „ništa ne dirati i ne menjati“ odnosi na renoviranje ili pomeranje nameštaja… — izgovorila je tiho, okrenuvši se ka Lazaru, koji je stajao tik uz nju.

Lazar je na trenutak zaćutao. Takvu reakciju je, ako je bio iskren prema sebi, i očekivao. Upravo zbog toga mu preseljenje nikada nije delovalo kao dobra ideja. Ipak, potajno se nadao da će njegova majka pokazati barem trunku razuma i prestati da insistira na tome da se svaki predmet tretira kao muzejski eksponat.

— Verovatno nema razloga da se uzrujavaš — rekao je neodlučno. — Vremenom će se navići na to da ovde više ne živi baka i prestaće da pamti gde je šta nekad stajalo.

Ta pretpostavka se, međutim, vrlo brzo pokazala kao previše optimistična. Već narednog vikenda Vera Zdravković se pojavila na vratima, bez ikakve najave. Popila je šolju čaja u kuhinji, onog koji joj je Isidora ponudila s najboljom namerom, a zatim je, gotovo odmah, počela da nabraja šta sve nije na svom mestu.

— Zašto ste sklonili porcelansku posudu za šećer? A gde je hlebna kutija sa suncokretima? Mama ju je obožavala! — uzviknula je, šireći ruke u neverici.

— Mama, mi tu hlebnicu ne koristimo — odgovorio je Lazar. — Previše je glomazna i zauzima pola stola, pa smo je sklonili.

— Gde ste je odneli?

— Na gornje police, na antresole.

— A metla? Uvek je stajala u uglu. Gde je sad?

— U ormariću ispod sudopere — rekao je Lazar, već vidno iznerviran. — Pa gde bi drugo trebalo da stoji?

— Vratite je tamo gde je bila! — odbrusila je Vera. — Šta ste se tu razbahatili? Ne zaboravite, vi ste ovde gosti.

Uz te reči, počela je da se sprema za odlazak.

— Figurice da niko nije dirao. Metla da se vrati u ugao. Cveće redovno zalivajte. Doći ću da proverim — dodala je i izašla.

Ulazna vrata su se zatvorila uz glasan tresak, a zatim se začulo zveckanje ključeva u bravi.

— Možda bi trebalo da se iselimo? — promrmljala je Isidora. Tokom čitave posete jedva da je progovorila. — Ovo je neizdrživo…

— Ma kakvi — presekao je Lazar odlučno. — Neka je metla u uglu, baš me briga. Neka stoji na počasnom mestu, evo!

Izvukao je metlu i demonstrativno je vratio tamo gde je, po Verinom mišljenju, oduvek pripadala.

— Dobro… šta još imamo? Figurice? Tu su, niko ih nije ni pipnuo. Cveće? Evo, zalivamo odmah.

— Polako, nemoj toliko vode — preklinjala je Isidora. — Ako ljubičica uvene, tvoja majka će nas sahraniti.

— Neće, videćeš — pokušao je da je umiri Lazar. — Sve će biti u redu. Naviknuće se. Za sada ćemo se malo prilagođavati.

Ipak, to prilagođavanje im je išlo veoma loše. Vera Zdravković je iznenada dolazila u „kontrolu“. Jednom joj je smetala prašina na klaviru, drugi put joj se činilo da je heklani milje na komodi pomeren za koji centimetar. Nekad su, po njenom mišljenju, zaboravili da naviju stari sat, nekad su diplome sa Snežaninih takmičenja visile ukrivo, a ponekad je tvrdila da je omiljena bakina šolja nestala.

— Nije nestala — rekla je Isidora, pokušavajući da ostane smirena. — Evo je. Stavila sam je u ormarić. Na polici nema mesta. Tamo mogu da stanu samo dve šolje — Lazareva i moja. A Snežanina je velika i porcelanska, plašila sam se da je ne razbijem.

— Još samo to nam treba — podbočila se Vera. — Da se ovde uništava imovina. Znajte da se u ovom stanu čuva mnogo vrednih stvari. Tu su mamini memoari, koje je sama pisala, stare fotografije, pisma, zbirka snimaka njenih koncerata. I klavir je redak instrument. Budite pažljivi. Ja vam, uostalom, verujem.

— Lazare, ja ovako više ne mogu — rekla je Isidora čim se on vratio s posla.

Bio je to osmi mesec njene trudnoće, a već je bila na porodiljskom odsustvu.

— Šta se sad desilo? — upitao je, iako je unapred slutio odgovor.

— Tvoja mama je opet dolazila. Pitala sam je da li bismo mogli malo da pomerimo ormar kako bi stala kolevka za bebu. Znaš kakvu je scenu napravila? Pola sata mi je držala predavanje o tome kako ne poštujemo pretke, kako je Snežana Bulatović bila izuzetna ličnost, a da se njena zaostavština sada varvarski koristi od strane ljudi koji nemaju pojma šta je visoka umetnost i kultura. Uzgred je nagovestila da sam ja previše prizemna sa svojim zanimanjem i da ništa ne razumem — rekla je, jedva zadržavajući suze.

— A šta joj smeta u tvom poslu?

— Kaže da ekonomista u firmi koja proizvodi kranove zvuči banalno i potpuno daleko od umetnosti — odgovorila je kroz jecaj.

— I eto, kranovi su problem… — promrmljao je Lazar, skidajući cipele i navlačeći kućne papuče.

— Neću više ovo da slušam. Dosta je — rekla je Isidora i odlučno krenula da pakuje stvari.

— Sačekaj, Iso — zaustavio ju je. — Imam ja jednu ideju. Baš u vezi sa tim „poštovanjem uspomene na pretke“ — dodao je i namignuo joj zaverenički.

— Znaš, tvoja baka je zaista bila izuzetna pijanistkinja. Pravi virtuoz — rekla je Isidora sa iskrenim oduševljenjem, ali se odmah potom setila Verinih reči i potišteno dodala: — Ili se to možda drugačije stručno kaže… ipak se ja „ne razumem u umetnost“…

Nastavak članka

Doživljaji